| |
| W16.242 (KD16.231) | ¶ First he fonded me · if I louede bettre |
| W16.243 (KD16.232) | Hym or ysaak myn heir · þe which he hiȝte me kulle |
| W16.244 (KD16.233) | He wiste my wille bi hym · he wol me it allowe |
| W16.245 (KD16.234) | I am ful siker in soule þer-of · and my sone boþe |
| W16.246 (KD16.235) | I circumscised my sone · siþen for his sake |
| W16.247 (KD16.236) | My-self and my meynee · and alle þat male weere |
| W16.248 (KD16.237) | Bledden blood for þat lordes loue · and hope to blisse þe tyme |
| W16.249 (KD16.238) | Myn affiaunce and my feiþ · is ferme in þis bileue |
| W16.250 (KD16.239) | For hym-self bihiȝte to me · and to myn issue boþe |
| W16.251 (KD16.240) | Lond and lordshipe · and lif wiþ-outen ende |
| W16.252 (KD16.241) | To me and to myn issue · moore yet he grauntede885 |
| W16.253 (KD16.242) | Mercy for oure mysdedes · as many tyme as we asken |
| W16.254 (KD16.242α) | Quam olim Abrahe promisisti & semini eius |