Piers Plowman Electronic Archive

Piers Plowman Electronic Archive

Cambridge MS B.15.17 (W)

Passus 18



Scribal | Critical | All Tags Next: Passus 19 Previous: Passus 17 Up: Contents

Passus xviijus &c et iijus de dobet

W18.1Wolleward and weetshoed · wente I forþ after
W18.2 As a recchelees renk · þat of no wo roughte
W18.3 And yede forþ lik a lorel · al my lif-tyme
W18.4 Til I weex wery of þe world · and wilned eft to slepe
W18.5 And lened me to a lenten · and longe tyme I slepte
W18.6 And of cristes passion and penaunce · þe peple þat of-rauȝte
W18.7 Reste me þere and rutte faste · til Ramis palmarum
W18.8 Of gerlis and of Gloria laus · gretly me dremed
W18.9 And how Osanna by · Organye · olde folk songen

W18.10 Oon semblable to þe Samaritan · and som-deel to Piers þe Plowman907
W18.11 Bare-foot on an Asse bak · bootles cam prikye
W18.12 Wiþ-outen spores oþer spere · spakliche he lokede
W18.13 As is þe kynde of a knyght · þat comeþ to be dubbed
W18.14 To geten hym gilte spores · or galoches y-couped

W18.15 Thanne was feiþ in a fenestre · and cryde a fili dauid
W18.16 As dooþ an heraud of armes · whan Auentrous comeþ to Iustes
W18.17 Olde Iewes of Ierusalem · for ioye þei songen
W18.18Benedictus qui venit in nomine domini

W18.19 Thanne I frayned at Feiþ · what al þat fare bymente
W18.20 And who sholde Iuste in Ierusalem · Iesus he seide
W18.21 And fecche þat þe fend claymeþ · Piers fruyt þe Plowman

W18.22 Is Piers in þis place quod I · and he preynte on me
W18.23 This Iesus of his gentries · wol Iuste in Piers armes
W18.24 In his helm and in his haubergeon · humana natura
W18.25 That crist be noȝt biknowe here · for consummatus deus
W18.26 In Piers paltok þe Plowman · þis prikiere shal ryde
W18.27 For no dynt shal hym dere · as in deitate patris

W18.28 Who shal Iuste wiþ Iesus quod I · Iewes or Scrybes

W18.29 Nay quod he þe foule fend · and fals doom and deeþ
W18.30 Deeþ seiþ he shal fordo · and adoun brynge
W18.31 Al þat lyueþ and lokeþ · in londe and908 in watre

W18.32 Lif seiþ þat he lieþ · and leieþ his lif to wedde
W18.33 That for al þat deeþ kan do · wiþ-Inne þre daies
W18.34 To walke and fecche fro þe fend · Piers fruyt þe Plowman
W18.35 And legge it þer hym likeþ · and Lucifer bynde
W18.36 And forbete and adoun brynge · bale deeþ for euere
W18.37O mors ero mors tua

W18.38 Thanne cam Pilatus with muche peple · sedens pro tribunali
W18.39 To se how doghtiliche deeþ sholde do · and deme hir boþeres right

W18.40 The Iewes and þe Iustice · ayeins Iesu þei weere
W18.41 And al þe court on hym cryde · crucifige sharpe
W18.42 Tho putte hym forþ a pilour · bifore Pilat and seide
W18.43 This Iesus of oure Iewes temple · haþ909 Iaped and despised
W18.44 To fordoon it on o day · and in þre dayes after
W18.45 Edifie it eft newe · here he stant þat seide it
W18.46 And ȝit maken it as muche · in alle manere poyntes
W18.47 Boþe as long and as large · bi lofte and by grounde
W18.48 Crucifige quod a Cachepol · I warante hym a wicche

W18.49 Tolle tolle quod anoþer · and took of kene þornes
W18.50 And bigan of kene þorn · a garland to make
W18.51 And sette it sore on his heed · and seide in enuye
W18.52Aue raby quod þat rybaud · and þrew reedes at hym
W18.53 Nailed hym with þre nailes · naked on þe roode
W18.54 And poison on a poole · þei putte vp to hise lippes
W18.55 And beden hym drynken his deeþ yuel · hise daies were ydone
W18.56 And if þat þow sotil be · help now þi-selue
W18.57 If þow be crist and kynges sone · com down of þe roode

W18.58Thanne shul we leue þat lif þee loueþ · and wol noȝt lete þee deye
W18.59 Consummatum est quod crist · and comsede for to swoune
W18.60 Pitousliche and pale · as a prison þat deieþ
W18.61 The lord of lif and of light · þo leide hise eighen togideres
W18.62 The day for drede wiþ-drouȝ · and derk bicam þe sonne
W18.63 The wal waggede and cleef · and al þe world quaued
W18.64 Dede men for þat dene · come out of depe graues
W18.65 And tolde why þat tempeste · so longe tyme durede
W18.66 For a bitter bataille · þe dede body seide
W18.67 Lif and deeþ in þis derknesse · hir oon fordooþ hir ooþer
W18.68 Shal no wight wite witterly · who shal haue þe maistrie
W18.69 Er sonday aboute sonne risyng · and sank wiþ þat til erþe

W18.70 Some seide þat he was goddes sone · þat so faire deide
W18.71Vere filius dei erat iste
W18.72 And some seide he was a wicche · good is þat we assaye
W18.73 Wher he be deed or noȝt deed · doun er he be taken

W18.74 Two þeues also · þoled deeþ þat tyme
W18.75 Vp-on a croos bisides crist · so was þe comune lawe
W18.76 A Cachepol cam forþ · and craked boþe hir legges
W18.77 And þe armes after · of eiþer of þo þeues
W18.78 Ac was no body so boold · goddes body to touche
W18.79 For he was knyȝt and kynges sone · kynde foryaf þat tyme
W18.80 That noon harlot were so hardy · to leyen hond vp-on hym

W18.81 Ac þer cam forþ a knyȝt · wiþ a kene spere ygrounde
W18.82 Highte Longeus as þe lettre telleþ · and longe hadde lore his sight
W18.83 Bifore Pilat and ooþer peple · in þe place he houed
W18.84 Maugree his manye teeþ · he was maad þat tyme
W18.85 To take þe spere in his hond · and Iusten wiþ Iesus
W18.86 For alle þei were vnhardy · þat houed on horse or stode
W18.87 To touchen hym or to tasten hym · or taken doun of roode

W18.88 But þis blynde bacheler · baar hym þoruȝ þe herte
W18.89 The blood sprong doun by þe spere · and vnspered þe knyȝtes eiȝen

W18.90 Thanne fil þe knyȝt vp-on knees · and cryde hym mercy
W18.91 Ayein my wille it was lord · to wownde yow so soore
W18.92 He sighed and seide · soore it me aþynkeþ
W18.93 For þe dede þat I haue doon · I do me in youre grace
W18.94 Haue on me ruþe riȝtful Iesu · and riȝt wiþ þat he wepte

W18.95 Thanne gan Feiþ felly · þe false Iewes despise
W18.96 Callede hem caytyues · acorsed for euere
W18.97 For þis foule vileynye · vengeaunce to yow falle
W18.98 To do þe blynde bete hym ybounde · it was a boyes counseille
W18.99 Cursede caytif · knyghthood was it neuere
W18.100 To mysdo a deed body · by daye or by nyȝte
W18.101 The gree ȝit haþ he geten · for al his grete wounde

W18.102 For youre champion chiualer · chief knyȝt of yow alle
W18.103 Ȝilt hym recreaunt rennyng · riȝt at Iesus wille
W18.104 For be þis derknesse ydo · his deeþ worþ avenged
W18.105 And ye lurdaynes han ylost · for lif shal haue þe maistrye
W18.106 And youre fraunchise þat fre was · fallen is in þraldom
W18.107 And ye cherles and youre children · cheue shulle911 neuere
W18.108 To haue lordshipe in londe · ne no lond tilye
W18.109 But al barayne be · and vsurie vsen
W18.110 Which is lif þat oure lord · in alle lawes acurseþ
W18.111 Now youre goode dayes arn doon · as daniel prophecied
W18.112 Whan crist cam of hir kyngdom · þe crowne sholde cesse
W18.113Cum veniat sanctus sanctorum cessabit vnxio vestra

W18.114 What for feere of þis ferly · and of þe false Iewes
W18.115 I drow me in þat derknesse · to descendit ad inferna
W18.116 And þere I sauȝ sooþly · secundum scripturas
W18.117 Out of þe west coste · a wenche as me þouȝte

W18.118 Cam walkynge in þe wey · to helleward she loked
W18.119 Mercy highte þat mayde · a meke þyng wiþ-alle
W18.120 A ful benigne burde · and Buxom of speche

W18.121 Hir suster as it semed · cam sooþly walkynge
W18.122 Euene out of þe Est · and westward she lokede
W18.123 A ful comely creature · truþe she highte
W18.124 For þe vertue þat hire folwede · afered was she neuere

W18.125 Whan þise maydenes mette · mercy and truþe
W18.126 Eiþer asked ooþer · of þis grete wonder
W18.127 Of þe dyn and of þe derknesse · and how þe day rowed
W18.128 And which a light and a leme · lay bifore helle
W18.129 Ich haue ferly of þis fare · in feiþ seide truþe
W18.130 And am wendynge to wite · what þis wonder meneþ

W18.131 Haue no merueille quod mercy · murþe it bitokneþ
W18.132 A maiden þat highte Marie · and moder wiþ-outen felyng
W18.133 Of any kynnes creature · conceyued þoruȝ speche
W18.134 And grace of þe holy goost · weex greet wiþ childe
W18.135 Wiþ-outen wem · in-to þis world she broȝte hym
W18.136 And þat my tale be trewe · I take god to witnesse

W18.137 Siþ þis barn was ybore · ben xxxti wynter passed
W18.138 Which deide and deeþ þoled · þis day aboute mydday
W18.139 And þat is cause of þis clips · þat closeþ now þe sonne
W18.140 In menynge þat man shal · fro merknesse be drawe
W18.141 The while þis light and þis leme · shal Lucifer ablende
W18.142 For patriarkes and prophetes · han preched her-of ofte
W18.143 That man shal man saue · þoruȝ a maydenes helpe
W18.144 And þat was tynt þoruȝ tree · tree shal it wynne
W18.145 And þat deeþ adown912 brouȝte · deeþ shal releue

W18.146 That þow tellest quod Truþe · is but a tale of waltrot

W18.147For Adam and Eue · and Abraham wiþ oþere
W18.148 Patriarkes and prophetes · þat in peyne liggen
W18.149 Leue þow neuere þat yon light · hem alofte brynge
W18.150 Ne haue hem out of helle · hold þi tonge mercy
W18.151 It is but a trufle þat þow tellest · I truþe woot þe soþe
W18.152 For he þat is ones in helle · out comeþ he neuere
W18.153 Iob þe prophete patriark · repreueþ þi sawes
W18.154Quia in Inferno nulla est redempcio

W18.155 Thanne Mercy ful myldely · mouþed þise wordes
W18.156 Thoruȝ experience quod she · I hope þei shul be saued
W18.157 For venym fordooþ venym · and þat preue I by reson
W18.158 For of alle venymes · foulest is þe scorpion
W18.159 May no medicyne helpe · þe place þer he styngeþ
W18.160 Til he be deed and do þerto · þe yuel he destruyeþ
W18.161 The firste venymouste · þoruȝ venym of hym-selue

W18.162 So shal þis deeþ fordo · I dar my lif legge
W18.163 Al þat deeþ fordide first · þoruȝ þe deueles entisyng
W18.164 And riȝt as þoruȝ gile · man was bigiled
W18.165 So shal grace þat bigan · make a good sleighte
W18.166Ars vt artem falleret

W18.167 Now suffre we seide Truþe · I se as me þynkeþ
W18.168 Out of þe nyppe of þe North · noȝt ful fer hennes
W18.169 Rightwisnesse come rennynge · reste we þe while
W18.170 For he woot moore þan we · he was er we boþe

W18.171 That is sooþ seide Mercy · and I se here by Sowþe
W18.172 Where pees comeþ pleyinge · in pacience ycloþed
W18.173 Loue haþ coueited hire longe · leue I noon ooþer
W18.174 But he sente hire som lettre · what þis light bymeneþ
W18.175 That ouer-houeþ helle þus · she vs shal telle

W18.176 Whan Pees in Pacience ycloþed · approched ner hem tweyne
W18.177 Rightwisnesse hire reuerenced · by hir riche cloþyng
W18.178 And preide pees to telle hire · to what place she wolde
W18.179 And in hire gaye garnementz · whom she grete þouȝte

W18.180 My wil is to wende quod she · and welcome hem alle
W18.181 That many day myȝte I noȝt se · for merknesse of synne
W18.182 Adam and Eue · and oþere mo in helle
W18.183 Moyses and many mo · mercy shul haue
W18.184 And I shal daunce þer-to · do þow so suster
W18.185 For Iesus Iustede wel · Ioye bigynneþ dawe
W18.186Ad vesperum demorabitur fletus & ad matutinum leticia913(c)

W18.187 Loue þat is my lemman · swiche lettres me sente
W18.188 That mercy my suster and I · mankynde sholde saue
W18.189 And þat god haþ forgyuen · and graunted me pees & mercy
W18.190 To be mannes meynpernour · for euere-moore after
W18.191 Lo here þe patente quod Pees · In pace in idipsum
W18.192 And þat þis dede shal dure · dormiam & requiescam

W18.193 What rauestow quod Rightwisnesse914(c) · or þow art right dronke
W18.194 Leuestow þat yond light · vnlouke myȝte helle
W18.195 And saue mannes soule · suster wene it neuere
W18.196 For god915 þe bigynnere916 · gaf þe doom hym-selue
W18.197 That Adam and Eue · and alle þat hem suwede
W18.198 Sholden deye down-righte · and dwelle in pyne after
W18.199 If þat þei touchede a tree · and þe fruyt eten

W18.200 Adam afterward · ayeins his defence
W18.201 Freet of þat fruyt · and forsook as it weere
W18.202 The loue of oure lord · and his loore boþe
W18.203 And folwede þat þe fend tauȝte · and his felawes wille
W18.204 Ayeins Reson and rightwisnesse · recorde þus wiþ truþe
W18.205 That hir peyne be perpetuel · and no preiere hem helpe

fol.111v

W18.206 For-þi lat hem chewe as þei chosen · and chide we noȝt sustres
W18.207 For it is botelees bale · þe byte þat þei eten
W18.208 And I shal preue quod Pees · hir peyne moot haue ende
W18.209 And from wo in-to wele · mowe wenden at þe laste
W18.210 For hadde þei wist of no wo · wele hadde þei noȝt knowen
W18.211 For no wight woot what wele is · þat neuere wo suffrede
W18.212 Ne what is hoot hunger · þat hadde neuere defaute

W18.213 If no nyȝt ne weere · no man as I leeue
W18.214 Sholde neuere wite witterly · what day is to meene
W18.215 Sholde neuere riȝt riche man · þat lyueþ in reste and ese
W18.216 Wite what wo is · ne were þe deeþ of kynde

W18.217 So god þat bigan al · of his goode wille
W18.218 Bicam man of a mayde · mankynde to saue
W18.219 And suffrede to be sold · to se þe sorwe of deying
W18.220 The which vnknytteþ alle care · and comsynge is of reste
W18.221 For til modicum mete with vs · I may it wel auowe
W18.222 Woot no wight as I wene · what ynogh is to mene

W18.223 For-þi god of his goodnesse · þe firste gome Adam
W18.224 Sette hym in solace · and in souereyn murþe
W18.225 And siþþe he suffred hym synne · sorwe to feele
W18.226 To wite what wele was · kyndeliche and917 knowe it
W18.227 And after · god Auntrede hym-self · and took Adames kynde918(c)
W18.228 To wite what he haþ suffred · in þre sondry places
W18.229 Boþe in heuene and in erþe · and now til helle he þenkeþ
W18.230 To wite what alle wo is · and what is alle ioye

W18.231 So it shal fare by þis folk · hir folie and hir synne
W18.232 Shal lere hem what langour is · and lisse wiþ-outen ende
W18.233 Woot no wight what werre is · þer þat pees regneþ
W18.234 Ne what is witterly wele · til weylawey hym teche

W18.235 Thanne was þer a wight · wiþ two brode eiȝen
W18.236 Book highte þat beaupeere · a bold man of speche
W18.237 By goddes body quod þis book · I wol bere witnesse
W18.238 That þo þis barn was ybore · þer blased a sterre
W18.239 That alle þe wise of þis world · in o wit acorden
W18.240 That swich a barn was ybore · in Bethleem þe Citee
W18.241 That mannes soule sholde saue · and synne destroye
W18.242 And alle þe elementz quod þe book · her-of beren witnesse
W18.243 That he was god þat al wroȝte · þe wolkne first shewed

W18.244 Tho þat weren in heuene · token stella cometa
W18.245 And tendeden it919 as a torche · to reuerencen his burþe
W18.246 The light folwede þe lord · in-to þe lowe erþe

W18.247 The water witnessed þat he was god · for he wente on it
W18.248 Peter þe Apostel · parceyued his gate
W18.249 And as he wente on þe water · wel hym knew and seide
W18.250Iube me venire ad te super aquas

W18.251 And lo how þe sonne gan louke · hire light in hir-selue
W18.252 Whan she seiȝ hym suffre · þat sonne and see made

W18.253 The Erþe for heuynesse · þat he wolde suffre
W18.254 Quaked as quyk þyng · and al biquasshed þe roche

W18.255 Lo helle myȝte nat holde · but opnede þo god þolede
W18.256 And leet out Symondes sone · to seen hym hange on roode
W18.257 And now shal Lucifer leue it · þouȝ hym looþ þynke
W18.258 For gigas þe geaunt · wiþ a gyn haþ920 engyned
W18.259 To breke and to bete adoun · þat ben ayeins Iesus
W18.260 And I book wole be brent · but Iesus rise to lyue
W18.261 In alle myȝtes of man · and his moder gladie
W18.262 And conforte al his kyn · and out of care brynge
W18.263 And al þe Iewene Ioye · vnioynen and vnlouken

W18.264And but þei reuersen921 his roode · and his Resurexion
W18.265 And bileue on a newe lawe · be lost lif and soule

W18.266 Suffre we seide truþe · I here and see boþe
W18.267 How a spirit spekeþ to helle · and biddeþ vnspere þe yates
W18.268Attollite portas &c

W18.269 A vois loude in þat light · to lucifer crieþ
W18.270 Prynces of þis place · vnpynneþ and vnloukeþ
W18.271 For here comeþ wiþ crowne · þat kyng is of glorie

W18.272 Thanne sikede Sathan · and seide to hem alle
W18.273 Swich a light ayeins oure leue · lazar out fette
W18.274 Care and encombraunce · is comen to vs alle
W18.275 If þis kyng come In · mankynde wole he fecche
W18.276 And lede it þer hym likeþ · and lightliche me bynde
W18.277 Patriarkes and prophetes · han parled her-of longe
W18.278 That swich a lord and light · sholde lede hem alle hennes

W18.279 Listneþ quod lucifer · for I þis lord knowe
W18.280 Boþe þis lord and þis light · is longe ago I knew hym
W18.281 May no deeþ hym dere · ne no deueles queyntise
W18.282 And where he wole is his wey · ac ware hym of þe perils
W18.283 If he reueþ me my riȝt · he robbeþ me by maistrie
W18.284 For by right and by reson · þe renkes þat ben here
W18.285 Body and soule beþ myne · boþe goode and ille
W18.286 For hym-self seide · þat Sire is of heuene
W18.287 If Adam ete þe Appul · alle sholde deye
W18.288 And dwelle wiþ vs deueles · þis þretynge he made
W18.289 And he þat Sooþnesse is · seide þise wordes
W18.290 And siþen I seised · Seuene hundred wynter
W18.291 I leeue þat lawe nyl noȝt · lete hym þe leeste

W18.292 That is sooþ seide Sathan · but I me soore drede
For þow gete hem

W18.293For þow gete hem wiþ gile · and his Gardyn breke
W18.294 And in semblaunce of a serpent · sete vp-on þe Appultree
W18.295 And eggedest hem to ete · Eue by hir-selue922(c)
W18.296 And toldest hire a tale · of treson were þe wordes
W18.297 And so þow haddest hem out · and hider at þe laste
W18.298 It is noȝt graiþly geten · þer gile is þe roote
W18.299 For god wol noȝt be bigiled · quod Gobelyn ne byiaped
W18.300 We haue no trewe title to hem · for þoruȝ treson were þei dampned

W18.301 Certes I drede me quod þe deuel · lest truþe wol hem fecche
W18.302 Thise þritty wynter as I wene · haþ he gon and preched
W18.303 I haue assailled hym with synne · and som-tyme y-asked
W18.304 Wheiþer he were god or goddes sone · he yaf me short answere
W18.305 And þus haþ he trolled forþ · þise two and þritty wynter
W18.306 And whan I seiȝ it was so · lepynge I wente
W18.307 To warne Pilates wif · what done man was Iesus
W18.308 For Iewes hateden hym · and han doon hym to deþe
W18.309 I wolde haue lengþed his lif · for I leued if he deide
W18.310 That his soule wolde suffre · no synne in his sighte
W18.311 For þe body while it on bones yede · aboute was euere
W18.312 To saue men from synne · if hem-self wolde
W18.313 And now I se wher a soule · comeþ hiderward seillynge
W18.314 Wiþ glorie and with gret light · god it is I woot wel
W18.315 I rede þat we fle quod he · faste alle hennes
W18.316 For vs were bettre noȝt be · þan biden his sighte
W18.317 For þi lesynges Lucifer · lost is al oure praye

W18.318 First þoruȝ þe we fellen · fro heuene so heiȝe
W18.319 For we leued on þi lesynges · ylorn we haue Adam
W18.320 And al oure lordshipe I leue · a-londe and a-watre
W18.321Nunc princeps huius mundi eicietur foras

W18.322 Eft þe light bad vnlouke · and Lucifer answerde
W18.323 What lord artow quod Lucifer · Quis est iste

fol.113v

W18.324 Rex glorie · þe light soone seide
W18.325 And lord of myght and of man · and alle manere vertues · dominus virtutum
W18.326 Dukes of þis dymme place · anoon vndo þise yates
W18.327 That crist may come In · þe kynges sone of heuene
W18.328 And wiþ þat breeþ helle brak · with Belialles barres
W18.329 For any wye or warde · wide opned þe yates

W18.330 Patriarkes and prophetes · Populus in tenebris
W18.331 Songen seint Iohanes song · Ecce agnus dei
W18.332 Lucifer loke ne myȝte · so light hym ablente

W18.333 And þo þat oure lord louede · in-to his light he laughte
W18.334 And seide to Sathan · lo here my soule to amendes
W18.335 For alle synfulle soules · to saue þo þat ben worþi
W18.336 Myne þei ben and of me · I may þe bet hem cleyme
W18.337 And þouȝ Reson recorde · and riȝt of my-selue
W18.338 That if he923 ete þe Appul · alle sholde deye
W18.339 I bihiȝte hem noȝt here · helle for euere
W18.340 For þe dede þat þei dide · þi deceite it made
W18.341 Wiþ gile þow hem gete · ageyn alle reson
W18.342 For in my paleis Paradis · in persone of an Addre
W18.343 Falsliche þow fettest · þyng þat I louede

W18.344 Thus ylik a Lusard · wiþ a lady visage
W18.345 Thefliche þow me robbedest · and924 þe olde lawe graunteþ
W18.346 That gilours be bigiled · and þat is good reson
W18.347Dentem pro dente & oculum pro oculo
W18.348Ergo soule shal soule quyte · and synne to synne wende
W18.349 And al þat man haþ mysdo · I man wole amende
W18.350 Membre for membre · by þe olde lawe was amendes
W18.351 And lif for lif also · and by þat lawe I clayme it
W18.352 Adam and al his issue · at my wille her-after
W18.353 And þat deeþ in hem fordide · my deeþ shal releue

W18.354And boþe quykne and quyte · þat queynt was þoruȝ synne
W18.355 And þat grace gile destruye · good feiþ it askeþ
W18.356 So leue I noȝt lucifer · ayein þe lawe I fecche hem
W18.357 But by right and by reson · raunsone here my liges
W18.358Non veni soluere legem · set adimplere

W18.359 Thow fettest myne in my place · ayeins alle resoun
W18.360 Falsliche and felonliche · good feiþ me it tauȝte
W18.361 To recouere hem þoruȝ raunsoun · and by no reson ellis
W18.362 So þat þoruȝ gile þow gete · þoruȝ grace it is ywonne
W18.363 Thow lucifer in liknesse · of a luþer Addere
W18.364 Getest bi gile · þo þat god louede

W18.365 And I in liknesse of a leode · þat lord am of heuene
W18.366 Graciousliche þi gile haue quyt · go gile ayein gile
W18.367 And as Adam and alle · þoruȝ a tree deyden
W18.368 Adam and alle þoruȝ a tree · shul turne ayein to lyue
W18.369 And gile is bigiled · and in his gile fallen
W18.370Et cecidit in foueam quam fecit

W18.371 Now bigynneþ þi gile · ageyn þee to turne
W18.372 And my grace to growe · ay gretter and widder925
W18.373 That art doctour of deeþ · drynk þat þow madest

W18.374 For I þat am lord of lif · loue is my drynke
W18.375 And for þat drynke today · I deide vp-on erþe
W18.376 I fauȝt so me þursteþ ȝit · for mannes soule sake
W18.377 May no drynke me moiste · ne my þurst slake
W18.378 Til þe vendage falle · in þe vale of Iosaphat
W18.379 That I drynke riȝt ripe Must · Resureccio mortuorum
W18.380 And þanne shal I come as a kyng · crouned wiþ Aungeles
W18.381 And haue out of helle · alle mennes soules

W18.382 Fendes and fyndekynes · bifore me shul stande

W18.383And be at my biddyng · wher-so-euere me likeþ
W18.384 And to be merciable to man · þanne my kynde askeþ
W18.385 For we beþ breþeren of blood · but noȝt in baptisme alle
W18.386 Ac alle þat beþ myne hole breþeren · in blood and in baptisme
W18.387 Shul noȝt be dampned to þe deeþ · þat is wiþ-outen ende
W18.388Tibi soli peccaui &c

W18.389 It is noȝt vsed in erþe · to hangen a feloun
W18.390 Ofter þan ones · þouȝ he were a tretour
W18.391 And if þe kyng of þat kyngdom · come in þat tyme
W18.392 There926 feloun þole sholde · deeþ or ooþer Iuwise
W18.393 Lawe wolde he yeue hym lif · if he loked on hym
W18.394 And I þat am kyng of kynges · shal come swich a tyme
W18.395 Ther doom to þe deeþ · dampneþ alle wikked
W18.396 And if lawe wole I loke on hem · it liþ in my grace
W18.397 Wheiþer þei deye or deye noȝt · for þat þei diden ille
W18.398 Be it any þyng abouȝt · þe boldnesse of hir synnes
W18.399 I do mercy þoruȝ rightwisnesse · and alle my wordes trewe
W18.400 And þouȝ holy writ wole þat I be wroke · of hem þat diden ille
W18.401Nullum malum impunitum &c
W18.402 Thei shul be clensed clerliche · and wasshen of hir synnes
W18.403 In my prisone Purgatorie · til parce it hote
W18.404 And my mercy shal be shewed · to manye of my breþeren
W18.405 For blood may suffre blood · boþe hungry and a-cale
W18.406 Ac blood may noȝt se blood · blede but hym rewe
W18.407Audiui archana verba que non licet homini loqui

W18.408 Ac my rightwisnesse and right · shul rulen al helle
W18.409 And mercy al mankynde · bifore me in heuene
W18.410 For I were an vnkynde kyng · but I my kynde helpe
W18.411 And nameliche at swich a nede · þer nedes help bihoueþ
W18.412Non intres in Iudicium cum seruo tuo

W18.413 Thus by lawe quod oure lord · lede I wole fro hennes

W18.414 Tho þat me louede · and leued in my comynge
W18.415 And for þi lesynge lucifer · þat þow leighe til Eue
W18.416 Thow shalt abyen it bittre · and bond hym wiþ cheynes
W18.417 Astroth and al þe route · hidden hem in hernes
W18.418 They dorste noȝt loke on oure lord · þe boldeste of hem alle
W18.419 But leten hym lede forþ whom927 hym liked · and lete whom928 hym liste

W18.420 Manye hundred of Aungeles · harpeden and songen
W18.421Culpat caro purgat caro · regnat deus dei caro

W18.422 Thanne pipede pees · of Poesie a note
W18.423Clarior est solito post maxima nebula phebus  Post inimicicias &c929

W18.424 After sharpe shoures quod pees · moost shene is þe sonne
W18.425 Is no weder warmer · þan after watry cloudes
W18.426 Ne no loue leuere · ne leuer frendes
W18.427 Than after werre and wo · whan loue and pees ben maistres930(c)
W18.428 Was neuere werre in þis world · ne wikkednesse so kene
W18.429 That ne loue and hym liste · to laughynge ne brouȝte
W18.430 And Pees þoruȝ pacience · alle perils stoppeþ

W18.431 Trewes quod Truþe · þow tellest vs sooþ by Iesus
W18.432 Clippe we in couenaunt · and ech of vs clippe931 ooþer
W18.433 And leteþ no peple quod pees · parceyue þat we chidde
W18.434 For inpossible is no þyng · to hym þat is almyghty

W18.435 Thow seist sooþ quod Rightwisnesse · and reuerentliche hire kiste
W18.436 Pees and pees here · per secula seculorum
W18.437Misericordia & veritas obuiauerunt sibi Iusticia & pax osculate sunt932

W18.438 Truþe trumpede þo · and song Te deum laudamus
W18.439 And þanne lutede933 · in a loud note
W18.440Ecce quam bonum & quam iocundum &c

W18.441 Til þe day dawed · þise damyseles dauncede
W18.442 That men rongen to þe resurexion · and riȝt wiþ þat I wakede
W18.443 And callede Kytte my wif · and Calote my doghter
W18.444 And bad hem rise934 and reuerence · goddes resurexion
W18.445 And crepe to þe cros on knees · and kisse it for a Iuwel
W18.446 For goddes blissede body · it bar for oure boote
W18.447 And it afereþ þe fend · for swich is þe myȝte
W18.448 May no grisly goost · glide þere it walkeþ935

Scribal | Critical | All Tags Next: Passus 19 Previous: Passus 17 Up: Contents


Last updated: Sept. 27, 2000.
© Piers Plowman Electronic Archive